Si j’étais un animal, je serai un tigre du Bengale, pour être encore un peu dans mon pays

unnamed (1)

Que se passe t-il à l’atelier théâtre ? D’abord, on joue pour soi. Ensuite, on joue avec les autres. Enfin, on joue devant les autres. Chaque séance est construite de cette manière. Des petits jeux pour s’approprier des expressions françaises et pour délier les langues, pour être un peu plus en confiance.Ensuite souvent un travail en binôme. Enfin, chaque binôme présente au groupe ce qu’il a fait. Et chaque fois, il se passe des choses très belles. Le jeu du portrait chinois a permis à chacun de se présenter sous forme de métaphores et la poésie était vraiment au rendez vous. Souvent aussi, il se passe des choses très drôles car nous avons quasiment tous des langues maternelles différentes. Bonjour les quiproquos ! Mais c’est sur ce terreau là que l’on construit notre troupe. Rien de tel que le jeu du téléphone arabe pour se rendre compte ô combien le message est précieux et que pour qu’il n’arrive pas totalement déformé à la fin, il en faut de l’écoute ! Nous avons également testé un drôle d’exercice : Ouley qui est malienne raconte dans sa langue maternelle (le bambara) une petite histoire qui lui est arrivée, Mazari qui est son complice traducteur tente de nous raconter ce qu’Ouley veut dire, bien qu’il ne comprenne absolument rien à ce qu’elle explique puisque sa langue maternelle est le dari. Ainsi, on peut le dire : « du bambara au dari, it’s easy ! ».

unnamed

Retour en haut